© GILBERT KEITH CHESTERTON
Traducción
José Adrián Vitier
Esta obra, escrita en Londres en 1904, y cuya trama transcurre en la misma ciudad en 1984, es simultáneamente una fantasía futurista, una sátira política, un cuento profético, y una novela desbordante de poesía, inteligencia, aventuras, y humor. En ella, dos personajes contrapuestos y complementarios libran, cada uno a su manera, una batalla contra la inercia de una época que ha perdido la fe en las revoluciones. No sé si El Napoleón de Notting Hill habrá sido o será en alguna época, o en nuestro tiempo, una novela al gusto de las mayorías. En su día exaltó, y hoy y siempre exaltará, al máximo, a quienes tengan hambre y sed de utopía. Bajo el manto regio de la imaginación de Chesterton se ocultan los fundamentos de un humanismo y un romanticismo radicales.
José Adrián Vitier
EL NAPOLEÓN DE NOTTING HILL
GILBERT KEITH CHESTERTON
© De la traducción: José Adrián Vitier
© De la cubierta e interiores: Grabado de la Torre del Agua de Notting Hill
Ediciones Huso en colaboración con La Isla Infinita.
Dirección: josé Adrián Vitier.
EDICIONES HUSO
[ BASTET ARTE Y CULTURA SL]
Paseo Ermita del Santo 40, Local 1 • 28011 Madrid
bastetarteycultura@gmail.com
www.husoeditorial.es
Diseño de catálogo: Carril Bustamante
ISBN: 978-84-948398-4-9
Depósito Legal: M-15214-2018
Impreso en Safekat
Calle Laguna del Marquesado, 32 L, 28021 Madrid
Bajo las sanciones establecidas por la legislación,
están rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita
del titular del copyright, la reproducción parcial o total de esta obra mediante cualquier procedimiento mecánico o electrónico, y la distribución de ejemplares mediante alquiler o préstamo público.